Silmarillion

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Silmarillion » Тирион » Море


Море

Сообщений 1 страница 30 из 165

1

Место: побережье Валинора
Участники: Маэдрос, Фингон
Событие: Фингон убегает на побережье в поисках жемчуга

0

2

Финдекано остановил коня и спрыгнул на землю. Точнее, на прибрежную гальку. Пожалуй, это место ему подходит... Место тихое и скрытое от посторонних глаз, здесь его найдут не скоро - мало ли таких скрытых бухточек разбросано по побережью?
Он скинул сапоги и босиком пошел вдоль моря. Теплая галька приятно покалывала ступни, иногда сменяясь таким же теплым, мягким песком. Море было спокойным, изумрудно-зеленым... Искупаться, что ли? Нет, лучше потом...
На самом деле Финдекано был зол и обижен... просто тут, у моря, все это как-то утихло - слишком уж красивым и безмятежным был открывшийся ему вид. Но оказался он тут вовсе не для того, чтобы любоваться морским пейзажем...
"Вот теперь никто не будет считать меня мальчишкой... Нельзя мне, видите ли, на скалы у моря... и ладно бы отец - его еще можно понять, но Нельо! Нельо, с которым мы где только не лазили, и тот заладил - опасно, мокрые камни, высоко, глубоко... Как будто я младенец... Ничего, наберу вот кучу жемчуга, будут все знать."
Теперь надо было найти подходящую скалу, чтобы нырнуть с нее... как собирают жемчуг, Финденкано знал только по рассказам кузенов- арафинвиони. Но был совершенно уверен, что этих знаний более, чем достаточно...

0

3

Про Тирион он бы не сказал, но весь дом стоял на ушах из-за того, что Финдэкано сбежал в очередной раз. Только сейчас никто даже не представлял, куда он мог деться, видели только, что уехал на восток от города.
А Майтимо подозревал. Он помнил последний разговор с кузеном про то, что тот хотел отправиться в бухту за жемчугом, да еще понырять со скалы, а он отговаривал его. Только Финдэкано очень разозлился на эти слова и убежал домой с криком, что он докажет, что уже не мальчишка. Тогда Майтимо не придал значения этим словам, а сейчас вспомнил о них. Неужели Финдэкано и правда уехал в эту бухту?
Ждать он не стал, нужно было проверить, и Майтимо погнал коня к морю.
"Только бы успеть до того, как Финьо попадет в неприятности."
Он ведь только слышал про эту бухту, и то несколько слов, но никогда там не был. А Майтимо был, и знал и про острые скалы, и про прибрежные камни.

0

4

Подходящая скала нашлась почти сразу - высокая, отвесная, она стояла на довольно большом расстоянии от берега - до нее надо было еще доплыть.
Финдекано решил не терять времени и, скинув рубашку, направился в воду. Вода оказалась на удивление прохладной, несмотря на теплый, почти жаркий день - наверное, по сравнению с воздухом. Он дошел до места, где вода доходила уже до пояса и поплыл.
Скала по мере приближения становилась все больше и темнее. Честно говоря, вид у нее был угрожающий и не слишком приятный. Но отступать было поздно. Доплыв, он уцепился за камень, и вылез из воды. Немного передохнуть - и вперед... А камни и правда мокрые... и скользкие... ну ничего, это, наверное, только там, куда достают волны. Финдекано сидел, прислонившись к скале и болтал в воде босыми ногами... он чувствовал себя свободным и очень взрослым...

0

5

До места Майтимо добрался довольно быстро. Это  должно было хоть немного помочь ему догнать кузена... Он ведь наверняка ехал хоть и быстро, но не гнал же галопом. Хотя мог со злости... Но, все равно, его лошадь была быстрее.
Почему-то Майтимо твердо знал, куда нужно ехать. Ему и в голову не приходило, что Финдэкано мог поехать куда-то еще, и совсем даже не обязательно к морю, у них было довольно много укромных уголков, а, учитывая, что злился Финдэкано на него, то он вообще мог поехать хоть куда. Но это все потом, после того, как Майтимо проверит здесь. Если не найдет кузена тут - тогда и будет думать дальше.
Интуиция Майтимо не подвела - лошадь Финдэкано была привязана к дереву неподалеку, но его самого нигде не было видно. Как же хотелось сейчас надрать уши кузену за этот побег! Но это тоже подождет, по крайней мере до тех пор, пока он не найдет его. А там посмотрит. И ведь он был уверен, что Финдэкано и сам прекрасно понимал, насколько это опасно и спорил из одного только упрямства.

0

6

Через какое-то время Финдекано надоело просто так сидеть и, с некоторым трудом встав на скользком камне на ноги, он задрал голову, прикидывая, как лучше будет лезть на скалу.
Она и правда была отвесной - еще отвесней, чем казалась с берега... и еще выше. Честно говоря, ему было страшно. Но не отступать же из-за этого! Набравшись храбрости, он уцепился руками за уступы и начал осторожно подниматься...
Сначала дело шло быстро и почти весело. Камни были достаточно большими и удобными, и мальчик быстро забрался довольно высоко. А потом совершил большую ошибку - посмотрел вниз... Оказывается, море было уже далеко внизу... и еще... он ведь совершенно не знает что за дно у моря под скалой - а ведь нырять предстояло именно туда. Вдруг там острые камни?
Но сейчас думать об этом было поздно, и Финдекано, упрямо закусив губу, полез дальше...

0

7

На берегу никого не было, когда Майтимо вышел туда из прибрежных зарослей. Рядом с тем местом, где он вышел, видна была еще одна дорожка в кустах, совсем свежая - значит, он был на верном пути и Финдэкано прошел здесь. Только вот куда он мог уйти?
Майтимо осмотрел берег еще раз, отметив цепочку следов не песке. Она вела к морю... Но там никого не было. Он бы заметил черноволосую голову в воде. Зато услышал тихий шорох где-то наверху, на скале. Так и есть! Мальчишка успел залезть уже очень высоко.
Майтимо замер, наблюдая за нелегким подъемом. Там было очень высоко... Не отвлекать бы Финдэкано. Когда он залезет... А что тогда? Слезть он оттуда сможет? Почему-то он в этом сомневался. Прыгать? С такой высоты?

0

8

Финдекано упорно лез наверх, хотя страх постепенно становился все больше и больше. И все чаще взгляд его невольно опускался вниз, хотя он сам себя уговаривал не делать этого, зная, что от этого будет еще страшнее. Море и прибрежные камни становились все меньше... где-то на берегу маленькой точкой виднелась его лошадь... Он добрался до большого уступа и, тяжело дыша, уселся на нем. Не слишком широкий, он все же давал иллюзию безопасности... Может быть, прыгнуть отсюда?
Финдекано снова посмотрел вниз - туда, откуда он забрался. И слегка похолодел от мысли, что совершенно не представляет, как будет слезать. Значит, только прыгать и остается... Хорошо бы дно было нормальным. Нырять и плавать он умел, но никогда еще не прыгал с такой высоты.
Внезапно его внимание привлекла еще одна точка внизу... она двигалась по направлению к воде, а потом замерла... Значит, его либо нашли, либо кто-то случайно пришел сюда и увидел его на скале.
Финдекано вновь почувствовал злость и обиду... ах так! Значит, он точно сейчас нырнет и пусть никто не смеет говорить, что он маленький!
Мальчик встал, держась за камни немного дрожащими руками. Затем приказал самому себе перестать бояться и приготовился к прыжку... ох, как страшно... сердце ушло куда-то вниз, кровь отлила от лица, но он закусил губу и подошел к краю уступа, пока еще не в силах отцепиться от скальной стены и сделать решающий шаг...

0

9

Финдэкао медленно, но продвигался к вершине. Наконец, он взобрался наверх, и Майтимо хоть ненадолго перевел дыхание. Было бы плохо, если бы мальчик сорвался на полдороге. Теперь бы еще слезть... Теперь он мог бы только спрыгнуть. Заговорить с ним? Это еще больше разозлит и огорчит кузена... Но ведь и вечно стоять там он не может. А было видно, что Финдэкано страшно прыгать. Он даже понимал почему...
Быстрее бы Финьо спрыгнул. Только бы с ним ничего не случилось. А он будет ждать здесь...
"Проклятье, даже сделать ничего не могу! Даже позвать его... Ведь только хуже будет. Он слишком злится на меня... Сказать что-то сейчас, значит подтолкнуть его к необдуманному шагу."
Финдэкано подошел к краю. Кажется, он решился прыгать...
"Давай, малыш, все будет хорошо."
Если бы можно было залезть наверх к Финдэкано.

0

10

Море внизу одновременно манило и пугало... пугало страшно, до оторопи... Высоко. Так высоко, что лететь придется долго... а если камни? А сумеет ли он хорошо нырнуть и не расшибиться о поверхность воды?
"А ну хватит! Трус несчастный!" -разозлился сам на себя Финдекано. Он терпеть не мог бояться. Страх был врагом, которого нужно побеждать. Да он будет презирать себя, если не преодолеет его!
Мальчик заставил себя оторвать руки от стены и сделал еще один шаг вперед. Ноги дрожали, по спине стекали капельки холодного пота... даже зубы начали стучать. Но он уже настроился на прыжок... отступать было некуда. Да и тот, внизу, явно наблюдал за ним... вот еще, не дождется, чтобы он струсил!
Шаг... еще один... все, дальше уже шагать некуда...
В голове вдруг прояснилось. Стало даже как-то весело... кажется, он победил. Финдекано поднял руки и бесстрашно прыгнул вниз, распугав  сидящих на уступе пониже чаек...
Как ни странно, полет быстро закончился и это было даже обидно - такого упоительного чувства свободы он не испытывал никогда... В воду он вошел легко и мягко... а вот камень-таки был. Правда, сразу Финдекано этого не заметил, очарованный красотой открывшегося ему мира... здесь все было ярким и в тоже время прозрачно-дымчатым... рыбы, морские звезды, удивительные водоросли, соцветия кораллов... Он любовался этой красотой. пока хватало воздуха в легких... а потом, поняв, что сейчас хлебнет воды, стал быстро подниматься на поверхность...
Когда он, хватая ртом воздух, вынырнул из воды. И тут же понял, что страшно устал, а до берега еще плыть и плыть... Барахтаясь в небольших волнах, он попытался восстановить дыхание и набраться сил...

0

11

Майтимо наблюдал за действиями мальчика и почти уловил момент, когда тот решился прыгать. Просто вдруг что-то изменилось - он уже не прижимался к скале, подался вперед, миг - и Финдэкано подался вперед, уже готовый к прыжку.
Майтимо снял плащ и бросил его на песок, сбросил сапоги. Если нужна будет его помощь - он будет готов. Он ведь прекрасно знал, как это тяжело, когда прыгаешь в первый раз. Помнил, как сам стоял на такой же скале. Только внизу его никто не ждал. Помнил, как обидно это было. Он ведь тогда тоже прыгал от злости и обиды - что никто не верит в его силы, что все считают маленьким и глупым. А он хотел доказать, что он не такой. И не важно, что тот его прыжок никто не видел, и не знал о нем - он доказал это самому себе. И неважно, что тогда еле выбрался на берег, что потом пару часов лежал на песке, не имея сил вернуться и просто смотрел в небо.
Злость на Финдэкано прошла... Он подошел к кромке прибоя, задержался на минуту, а потом поплыл туда, где должен был приземлиться Финдэкано. Когда тот вынырнул, он протянул ему руку.
"Все же решил прыгнуть? Высоко... Ну и как - не страшно было?"

0

12

"Все же решил прыгнуть? Высоко... Ну и как - не страшно было?"
Отплевываясь от соленой морской воды, Финдекано автоматически уцепился за протянутую ему руку. Но очень быстро пришел в себя и попытался оттолкнуть Майтимо и поплыл к берегу сам.
"Нет, не страшно! А ты думал - струшу? Так это ты стоял там, внизу, да? Ждал что я перепугаюсь и на помощь позову?"
Он постарался плыть быстро, чтобы оторваться от друга. Но усталость брала свое - мальчик начал задыхаться и уже несколько раз хлебнул воды. Но просить помощи было выше его сил, поэтому он изо всех сил греб к берегу, сердито встряхивая головой, когда брызги попадали в глаза...
Обида не только не прошла, но и разгорелась с новой силой. Вот так, значит? Майтимо пошел за ним, чтобы, если что, выловить из воды непутевого малыша? Или вообще на скалу не пустить? Так уж сразу бы отцу сказал и его бы дома заперли... от злости он даже об усталости забыл. А так же о том, что навстречу попадались пусть маленькие, но волны. А ближе к берегу они становились больше. Одна из таких вон накрыла его с головой, заставив изрядно хлебнуть воды. Он отчаянно забарахтался, стараясь держаться на поверхности...

0

13

Финдекано вынырнул, и, отдышавшись, резко выдернул у него руку.
"Все еще злится..."
Это было понятно, но не правильно.
"Нет, не страшно! А ты думал - струшу? Так это ты стоял там, внизу, да? Ждал что я перепугаюсь и на помощь позову?"
"Нет, ждал, когда ты прыгнешь, не хотел мешать. Финьо, не злись... Я беспокоился за тебя. Да и все тоже... Весь Тирион тебя ищет. Я ничего не думал, просто мне было бы страшно там."
Он поплыл к берегу вслед за Финдэкано, наблюдая за тем, как он борется с волнами. Вот упрямый... В душе Майтимо боролись досада и гордость...
"Мне извиньться за то, чть я сказал? Прости... Я никогда не считал тебя трусом..."
Очередная волна накрыла кузена с головой и Майтимо прибавил ходу, догоняя кузена и помогая удержаться на воде.
- Пожалуйста, давай ты будешь злиться на меня на берегу.

0

14

Ах так... весь Тирион, значит, ищет? С чего бы?
"Ну и пусть ищет... мне-то что?"
Финдекано продолжал упрямо плыть к берегу, хотя с каждой минутой усталость все больше давала о себе знать.
"Ну вот я прыгнул. И мне не было страшно! Ничуть! Понятно?"
Сейчас он был почти уверен в этом. Как и в том, что прыгнул бы оттуда еще раз, и еще... И чтобы доказаь всем и самому себе, что не трус, и еще... еще потому, что ему невероятно понравилось это чувство полета и свободы.
"И прыгну.... вот точно приду сюда еще раз и прыгну!"
"Мне извиньться за то, чть я сказал? Прости... Я никогда не считал тебя трусом..."
Финдекано хотел было что-то ответить, но захлебнулся очередной накатившей сзади волной и отчаянно забархтался, пытаясь удержаться на поверхности.
- Пожалуйста, давай ты будешь злиться на меня на берегу.
Рука Майтимо ухватила его за руку... сопротивляться помощи был глупо, да он и не смог бы сейчас, слишком устал...
Они, наконец, вылезли на берег, и мальчик несколько минут сидел на песке, тяжело дыша, но по-прежнему сохраняя гордый и обиженный вид.

0

15

"Ну и пусть ищет... мне-то что?"
Они, наконец, вылезли на берег. Финдэкано явно устал, а он так же явно начинал злиться. Тревога, бешеная скачка, ожидание прыжка и этот заплыв - все это требовало выхода для эмоций. Тем более, что объект его злости сидел рядом на песке - только руку протяни. И что из того, что он устал и выглядит как намокший котенок? Майтимо не мог не высказать ему всего.
- Дурак ты! Действительно, что тебе за дело, что все волнуются, что родители с ума сходят от тревоги, что все на ушах стоят из-за тебя? Главное же покрасоваться, доказать, что тебе никто не нужен, плевать на всех! Главное - свернуть себе шею где-нибудь, да? Тогда без меня. И в следующий раз без меня езжай, если тебе так противно меня слушать.

0

16

Отдышавшись, Финдекано поднял на Майтимо сердитые глаза... и тут же едва не отшатнулся... В глазах друга были злость и возмущение... Таким он его никогда раньше не видел.
- Дурак ты! Действительно, что тебе за дело, что все волнуются, что родители с ума сходят от тревоги, что все на ушах стоят из-за тебя? Главное же покрасоваться, доказать, что тебе никто не нужен, плевать на всех! Главное - свернуть себе шею где-нибудь, да? Тогда без меня. И в следующий раз без меня езжай, если тебе так противно меня слушать.
Несмотря на потрясение, Финдекано тоже почувствовал злость, перемешанную с обидой.
- А я без тебя и ехал! Ты же не пустил бы меня и сказал бы длинную речь о том, как это опасно и какой я маленький. Ничего ты не понимаешь! Я не хотел красоваться, вот еще! Хотел бы, зрителей позвал! И нечего было за мной ехать!
Финдекано вскочил и решительно зашагал к своей лошади, на ходу встряхивая мокрыми косами.

0

17

Финдекано хотел что-то возразить, поднял на него глаза - и дернулся, как от удара. Наверное, было на его лице что-то такое, что испугало мальчишку... Ну и пусть! Сейчас Майтимо слишком злился и уже не мог остановиться.
- А я без тебя и ехал! Ты же не пустил бы меня и сказал бы длинную речь о том, как это опасно и какой я маленький. Ничего ты не понимаешь! Я не хотел красоваться, вот еще! Хотел бы, зрителей позвал! И нечего было за мной ехать!
- Нечего. И не поеду больше. Не хочу иметь дела с капризным ребенком, которому ни до кого нет дела. Не хотел он. А заставил себя искать зачем? Знал ведь, что за тобой приедут. Хотя ты никогда не думаешь. Сказал бы, и был бы прав. Ты это доказал.
Майтимо тоже поднялся и пошел к своей лошади. Больше оставаться здесь не было смысла.

0

18

Финдекано почувствовал, как к глазам подступают слезы. Майтимо, его друг, с которым всегда было так весело и спокойно, был сейчас непохож сам на себя. Ему как-то не пришло в голову, что за его злостью прячется беспокойство за него, что так вырывается наружу испытанный им страх...
- Нечего. И не поеду больше. Не хочу иметь дела с капризным ребенком, которому ни до кого нет дела. Не хотел он. А заставил себя искать зачем? Знал ведь, что за тобой приедут. Хотя ты никогда не думаешь. Сказал бы, и был бы прав. Ты это доказал.
Финдекано вскинул голову и, сжав кулаки, крикнул:
- И не езжай! Я не звал тебя, мне никто не нужен был! И не заставлял я никого себя искать! Я вообще не думал о том, поедут за мной или нет. Значит, капризный ребенок? Вот кем ты меня считаешь? Ну и пожалуйста...
Дальше он говорить не смог - боялся, что просто расплачется от злости и обиды. Он вскочил на свою лошадь и, изо всех сил сжав ее бока ногами, помчался вперед бешеным галопом.

0

19

Финдэкано злился, может даже больше, чем раньше. Мокрый, растрепанный и злой.
- И не езжай! Я не звал тебя, мне никто не нужен был! И не заставлял я никого себя искать! Я вообще не думал о том, поедут за мной или нет. Значит, капризный ребенок? Вот кем ты меня считаешь? Ну и пожалуйста...
- Я тебя другом считал. И верил, что мои слова хоть что-то для тебя значат. Но ты доказал, что это не так и тебе плевать на всех. Знаешь, я даже удерживать тебя не буду. Делай, что хочешь.
Злость улеглась, просто обидно было видеть такое отношение. Он и правда думал, что Финдэкано его тогда послушает. Но ему приспичило срочно доказать, какой он взрослый и сильный. Пусть...
Майтимо проводил взглядом мальчишку и вернулся на берег. Наверное, нужно было вернуться в Тирион, но не ехать же по пятам за кузеном. Еще решит, что за ним следят.

0

20

- Я тебя другом считал. И верил, что мои слова хоть что-то для тебя значат. Но ты доказал, что это не так и тебе плевать на всех. Знаешь, я даже удерживать тебя не буду. Делай, что хочешь.
Эти слова Финдекано слышал уже на ходу... точнее, на скаку... и все равно они показались ему оглушительно громкими, резкими, болезненными, как пощечина... Вот как, значит? Майтимо больше не считает его другом... значит, так мало нужно, чтобы все закончилось? Стоит только сделать что-то по своему, не так, как тебе говорят - и уже "плевать на всех"? Ну и пусть... обида и злость переполняли его до краев.
Остановился он только тогда, когда понял, что еще немного - и упадет с коня. Ноги отказывались держать, и он стал просто опасно болтаться в седле. Он сбавил ход и перешел сначала на рысь, а потом и на шаг, чтобы дать отдышаться взмыленной лошади.
Все еще думая только о своей обиде, он оглянулся вокруг и понял, что совершенно не знает, где находится. И уже тем более понятия не имеет, как вернуться домой.
Финдекано слез с лошади и отпустил ей подпруги, дав ей возможность попастись, а сам уселся прямо на землю, обхватив колени руками. На него накатило отчаяние... вспомнились слова друга, его лицо - жесткое, почти злое, такое непохожее на обычное лицо Майтимо. Мальчик почувствовал себя одиноким и несчастным... к тому же почему-то заболела нога... или он только сейчас обратил на это внимание? Посмотрев на источник боли, он увидел порванную штанину и довольно глубокую царапину на голени. наверное, ударился о камень. Этого еще не хватало... Слезы защипали глаза и подступили к горлу... здесь, в незнакомом месте и в полном одиночестве, можно было позволить себе расслабиться. И Фндекано, положив голову на колени, расплакался...

0

21

Майтимо еще какое-то время сидел так, давая возможность Финдэкано уехать. А то ведь опять будет злится, как в воде, и снова попробует сбежать. Хотя уже убежал... Может и нужно было поговорить с ним, но не сейчас, сейчас он ничего бы не услышал из-за обиды. Выждав, пока мальчик отъедет на несколько миль, Майтимо поднялся, не спеша отряхнул мокрый песок с одежды, подобрал брошенный плащ. Не зря ли он вообще приехал?
Накинув плащ на плечи - на ветру было не слишком тепло в мокрой одежде - сел на лошадь и поехал домой. И только тогда заметил, что Финдэкано уехал совсем в другую сторону. Снова решил сбежать? Он ведь сам сказал, что не будет больше вмешиваться, тогда почему сейчас стоит тут и думает куда поехать? Глупый ответ - но он не мог просто так бросить мальчишку, даже теперь.
Снова ехать искать его? Майтимо вздохнул - придется. Он не сможет вернуться вот так.
Финдэкано сидел на каком-то поле. Майтимо сначала даже не заметил его, только лошадь, пасущуюся здесь, и только подъехав заметил сидящего на земле кузена.
- Знаешь, ты можешь сколько угодно злиться на меня, не разговаривать, раз уж ты мне настолько не доверяешь, но все это ты можешь делать и дома. Если тебе настолько наплевать, что чувствую я, подумай хоть о родителях, которые тебя ищут.

0

22

- Знаешь, ты можешь сколько угодно злиться на меня, не разговаривать, раз уж ты мне настолько не доверяешь, но все это ты можешь делать и дома. Если тебе настолько наплевать, что чувствую я, подумай хоть о родителях, которые тебя ищут.
Финдекано вздрогнул - не ожидал, что кузен найдет его так быстро. Да и что вообще станет искать после того, что они друг другу наговорили. Он приподнял голову, но тут же спохватился, что лицо у него залито слезами и отвернулся, стараясь незаметно их вытереть. Получалось не очень хорошо, тем более, что они никак не хотели останавливаться и все равно текли. Поэтому он продолжал смотреть в сторону, закусив губу, чтобы не разреветься в голос.
Надо было что-то ответить, но он не мог - голос наверняка получился бы хриплым и дрожащим. Поэтому он перешел на мысленную речь.
"Я не хочу домой. Я скажу atto, что со мной все хорошо, чтобы не искал и не волновался... потом вернусь, к вечеру."
Он очень старался говорить спокойно. И еще... ему ужасно хотелось повернуться к другу, сказать, что ему плохо, больно, обидно от его слов... и что больше всего на свете он сейчас боится, что их дружба закончится... и что он очень рад, что Майтимо его нашел. И что все, что он наговорил там, на берегу - неправда, сказанная сгоряча. Но как все это сказать? Как показать свои детские слезы, свою слабость? Ведь это значит снова показать, что он еще маленький, раз ревет вот так...

0

23

Финдэкано даже не повернулся. Чтож, пусть так.
Майтимо так и не спустился с лошади. Зачем?
"Я не хочу домой. Я скажу atto, что со мной все хорошо, чтобы не искал и не волновался... потом вернусь, к вечеру."
- Хорошо. Если тебе так неприятно мое присутствие, что ты даже смотреть на меня не хочешь, не буду настаивать. Я действительно считал тебя другом. И никогда не думал, что для тебя это - способ развлечься. Прости, что ошибся.
У него никогда не было такого друга, с которым он мог бы разделить любое приключение, любую частичку своей жизни, не сомневаясь, ни о чем не жалея. Ему всегда приходилось прятать мысли и чувства. И зря, наверное, он поверил, что это может быть не так.
Домой возвращаться и правда не хотелось, уехать бы куда-нибудь подальше. Его-то искать точно никто не будет. В горы бы поехать... Никто не будет беспокоиться, он и раньше уезжал.
Он развернул коня и пустил его галопом, даже не глядя, в какую сторону едет. Не хватало еще, чтобы Финдэкано еще куда-нибудь решил сбежать.

0

24

- Хорошо. Если тебе так неприятно мое присутствие, что ты даже смотреть на меня не хочешь, не буду настаивать. Я действительно считал тебя другом. И никогда не думал, что для тебя это - способ развлечься. Прости, что ошибся.
Жестокие, совершенно несправедливые слова Майтимо заставили его резко обернуться и вскочить на ноги. Забыв о том, что только что хотел скрыть от друга свои слезы.
- Нельо!- крикнул он в ужасе от того, что друг и правда мог ТАКОЕ о нем подумать.
Но Майтимо уже умчался куда-то, не расслышав или не захотев услышать его. Финдекано какое-то время молча стоял и смотрел ему вслед, не в силах не только говорить, но даже думать. Он был просто оглушен тем, что услышал. Никогда он не думал так, никогда ему даже в голову такое не приходило! Майтимо был для него самым близким существом в Тирионе - наверное, даже ближе, чем отец. Как он мог не понять, что все, что он накричал на берегу - все это было от обиды, от злости и что сейчас он раскаивается в этом? Как мог не увидеть, что ему плохо?
...До дома Финдекано добрался поздно ночью - пришлось поплутать, прежде, чем он нашел верную дорогу... Он молча, опустив глаза, выслушал суровый выговор отца. На это раз Нолофинвэ рассердился по-настоящему и запретил ему выходить из комнаты до конца недели. К его удивлению, мальчик даже не пытался возражать, а как-то вяло кивнул и направился к себе. И, к удивлению родных, не рвался на свободу, не просил разрешить ему выходить раньше назначенного срока.
А Финдекано было просто все равно. В его голове все время звучали слова друга... или уже бывшего друга? И он совершенно не знал, что делать... пытаться объяснить, доказать, что тот неправ? Он боялся, что Нельо просто не станет его слушать... все это приводило Финдекано в самое настоящее отчаяние.

Отредактировано Финдекано (2010-12-03 22:34:25)

0

25

Майтимо не останавливался весь день, только когда стало темнеть спешился, отпустив коня. Ему было все равно, что он не взял с собой ничего для путешествия, что кроме рубашки и плаща у него даже одежды нет. И вообще ничего... Чудом засунутая в седельную сумку - и даже не сегодня - фляга и небольшой нож, вот и все, что составляло его снаряжение. Даже костра не развести... Но об этом он думал меньше всего. Лежа на земле и глядя на звездное небо он не мог уснуть, думая о том, что произошло днем. Единственный друг... У него больше никого не было.А сегодня они были словно совершенно чужими.
Нет, он не собирался возвращать, сейчас точно. Финдэкано, наверное, уже дома... А у него даже дома настоящего нет, такого, где бы его ждали. Никто не провожал, никто не встречал - ты взрослый, вот и делай, что хочешь. А сейчас он хотел уехать как можно дальше.
А в горах времени словно не было. Можно было уйти наверх и не возвращаться дни и недели, идти все дальше и дальше, а оказаться всего в паре миль от того места, где начинал свой путь. И думать было некогда, стоит хоть немного отвлечься =- и сорвешься. Нужна была предельная собранность. Это ему сейчас и было нужно - вымотаться до предела, чтобы уже ни о чем не думать и ничего не чувствовать.

0

26

Конец недели уже давно наступил, началась новая, а Финдекано так и не выразил никакого желания покидать свою комнату. Он либо читал, либо просто молча сидел в кресле или на подоконнике. На тревожные вопросы родных о своем самочувствии с довольно кислой улыбкой отвечал, что все хорошо.
Слова Майтимо никак не выходили у него из головы. он не мог смириться с тем, что друг мог так подумать о нем... И все больше и больше хотел все ему объяснить, убедить его в том. что он был неправ. Несколько раз он посылал Майтимо осанвэ, но оно словно натыкалось на стену. То ли друг просто был далеко и не слышал, то ли поставил аванирэ.
Наконец, когда прошло уже две недели, Финдекано не выдержал и отправился к Майтимо. Но с удивлением и тревогой узнал, что то не появлялся дома с того самого дня, как они поссорились... Этому никто не удивлялся - все привыкли, что старший сын Феанаро мог отсутствовать очень долго, оправляясь в далекие путешествия...
Вернувшись к себе, Финдекано долго ходил по комнате, потом, наконец приняв решение, извлек из-под кровати дорожную сумку. Запихав в нее какое-то количество необходимых на его взгляд вещей, он отправился на кухню и вернулся оттуда с небольшим запасом еды. Увязав все это в сумку он закинул ее на плечо и решительно направился к двери. Но, постояв у порога, передумал и вылез в окно. Не хотелось ни расспросов, ни объяснений... лучше уйти тайком. Оказавшись во дворе, он тенью скользнул к конюшням и через несколько минут вышел оттуда с уже поседланной лошадью. Дальше все было просто и привычно - он вскочил в седло и выехал за ворота, почти сразу выслав коня в галоп. Он твердо решил найти Майтимо, где бы тот ни был и поговорить с ним...

0

27

Майтимо не изменил своего решения и отправился в горы. Почему-то сейчас это казалось самым уместным. Да и шанс встретить кого-то был очень маленький. Даже почти не было. А сейчас ни с кем говорить он расположен не был.
В горах было хорошо, тихо, спокойно. Немного прохладно, но холод жил наверху, здесь его пока еще не было.
Он провел в горах наверху не один день, спустился только тогда, когда от усталости начала кружиться голова и каждое движение давалось с трудом - тело уже не хотело подчиняться и болел каждый мускул.
Спустившись, он нашел в лесу место поровнее и лег спать, завернувшись в плащ. Где-то недалеко должна была быть его лошадь, он успел позвать ее, ни на что другое сил не хватало. Да и что он мог сделать? Даже костра не развести. Завтра, когда проснется, нужно будет ехать дальше...

0

28

Какое-то время Финдекано в нерешительности стоял уже за воротами города... чтобы искать Нельо, надо понять, в каком направлении тот мог уехать. Он мог остаться у моря, просто путешествуя по берегу и уехать в горы. А если в горы, то какие? Немного подумав, нолофинвион почти наугад и в какой-то степени прислушиваясь к интуиции, выбрал одну из дорог, ведущую в горы...
... Очень трудно найти кого-то, если не знаешь, где искать. Финдекано провел в поисках уже сутки и порядком устал. К тому же он почему-то был уверен, что найдет друга, едва отъехав от дома, и поэтому быстро истратил запасы еды, и без того не слишком большие. Но голод терпеть было несложно - тем более, что не так уж он пока его и донимал. Куда труднее было полное одиночество и беспомощность. До него постепенно дошло понимание того, что бродить он тут может сколько угодно и так и не найти Майтимо. Или найти через неделю, месяц... Мальчику стало не по себе. Он спешился, расседлал коня, оправив его пастись, сам уселся на камни, думая о том, что же делать дальше. А вдруг Майтимо совсем близко и с ним что-то случилось? Мало ли... упал, поранился... устал... Или... вдруг он так далеко, что до него не доберешься? Или - и эта мысль была самой страшной - он вообще не захочет находиться? Ведь он теперь не считает его другом...
Не выдержав, Финдекано попытался дозваться кузена:
"Нельо... ты где? Откликнись, пожалуйста..."
Осанвэ вышло жалобным и очень детским... ну и пусть... главное было - чтобы Майтимо нашелся.

+1

29

Проснулся Майтимо посреди ночи, совсем не чувствуя себя отдохнувшим. Этих часов словно не было. Он посмотрел на небо, пытаясь определить, сколько прошло времени. Потом подумал, что это не имеет такого большого значения и снова закрыл глаза. Что-то делать, а тем более вставать совершенно не хотелось. Он снова подумал о том, что утром придется возвращаться домой. Конечно, дома ничего не скажут про его отсутствие, но придется встречаться с дядей и кузеном, что-то объяснять. Он надеялся, что Финдэкано выполнил обещание и поехал тогда домой, а не куда-то еще.
"Ну вот, снова про него думаю. Зачем?"
А еще вспомнилось, как Финдэкано всегда хотел отправиться в горы. Только они так и не успели туда поехать.
Майтимо повернулся на другой бок, плотнее запахивая плащ - ночью было нежарко - и снова уснул.
Ему снилось, что они с кузеном сидят в лесу, как во время их первой встречи. Да и Финьо был маленьким... Деревья начали двигаться, разделяя их, он побежал вперед, туда, где должен был быть мальчик, но никого не видел.
"Нельо... ты где? Откликнись, пожалуйста..."
Казалось, что он находится совсем близко. Последние несколько деревьев... Он ведь был совсем рядом, он был в этом уверен. Кузен сидел на полянке в густой траве... Кажется, был испуган. Он присел рядом, пригладив спутанные черные волосы.
"Здесь я... Куда же я от тебя денусь..."

0

30

"Здесь я... Куда же я от тебя денусь..."
Финдекано чуть не подпрыгнул от радости - Майтимо ответил! Но радость быстро сошла на нет... "здесь" это где? Он оглянулся вокруг- горы, естественно молчали, нависая над головой, словно наблюдая за ним... мальчик сам себе казался очень маленьким, беззащитным, бестолковым...
"А где здесь, Нельо?"
Он спросил это в надежде, что друг как-то обозначит место своего пребывания... Но ответа не последовало - ни через минуту, ни через пять, ни через полчаса... Финдекано чуть окончательно не впал в уныние. Но потом взял себя в руки и решительно встал. Нельзя сдаваться, надо просто искать, пока не найдешь - и все!
Наверное, такая решимость приносит удачу. Потому что слишком долго ему искать не пришлось... через пару часов он увидел сначала лошадь Майтимо, а потом и его самого...
Феанарион спал, завернувшись в плащ прямо на земле. Вид у него был очень усталый, даже какой-то измученный... Финдекано соскочил с коня и бросился к другу.
- Нельо! - он потряс его за плечо, - Нельо! Проснись!

0


Вы здесь » Silmarillion » Тирион » Море